26. tom serii „Mistrzowie Ilustracji” to zbiór najciekawszych opowieści ludowych z Wielkiej Brytanii. Zebrał je XIX-wieczny australijski pisarz, folklorysta i historyk – Joseph Jacobs. Jeśli jesteście miłośnikami tej serii, w dodatku lubicie baśnie i cenicie angielski humor, nie pozostaje Wam nic innego jak zaopatrzyć się w to wydanie! A potem to już tylko rodzinne wieczory i baśni czytanie…
Baśnie angielskie
tekst: Joseph Jacobs
ilustracje: Bogdan Zieleniec
przekład: Janina Carlson, Kalina Wojciechowska
Seria: Mistrzowie Ilustracji
Wydawnictwo Dwie Siostry, 2018
54 historie. Jedne dłuższe, inne całkiem krótkie.. To opowieści ludowe więc
przygotujcie się na dziewczęta i chłopców leniwych i głupich (mądrzy też się
czasem zdarzą), biednych drwali i bogatych rycerzy. Są tu oczywiście królowe i
królowie, rycerze i zbójcy, wiedźmy, skrzaty, wróżki i gadające zwierzęta oraz potwory. Są
też znajome trzy świnki i trzy niedźwiadki (które tutaj odwiedza pewna
starucha), są kije – samobije, Tomcio Paluch i Jasiowy Placuszek co babie i
dziadkowi uciekł z pieca… Baśnie angielskie, niemieckie, rosyjskie, hiszpańskie... Ich bohaterowie zmieniają imiona, różnią się drobiazgami, lecz historie o nich wędrują z ust do ust przez świat...
Bohaterowie baśni angielskich poszukują głównie szczęścia, pieniędzy i żon…
„Był sobie niegdyś wieśniak imieniem
Jan, który mieszkał sam jeden na swoim gospodarstwie. Pewnego dnia przyszło mu
do głowy, że powinien znaleźć sobie żonę, która by utrzymywała porządek w domu.
Zaczął więc chodzić w zaloty do pewnej pięknej dziewczyny…” („Bieda”)
Czy je znajdują? A i owszem!
Na czytelników natomiast czeka spora dawka humoru, przewrotnych opowieści i m.in. sposób na nieposłuszne świnki (oj, nieładnie!) i rady dla głupców - znajdźcie sobie mądre żony i nigdy nie wysyłajcie samych serów na targ!
Na czytelników natomiast czeka spora dawka humoru, przewrotnych opowieści i m.in. sposób na nieposłuszne świnki (oj, nieładnie!) i rady dla głupców - znajdźcie sobie mądre żony i nigdy nie wysyłajcie samych serów na targ!
Po przeczytaniu historii „Sen Kramarza”, już wiem skąd wzięła się nasza
szczecińska legenda o burmistrzu Jageteufflu (legenda
ta mówi o sposobie pozyskania przez Jageteufla pieniędzy na założenie kolegium,
przytoczona przez F. Thiedego w opracowanej przez niego kronice miasta Szczecina z XIX w.). Pytanie tylko, gdzie miała swój początek? W jakim kraju?
Mam nadzieję, że nie będziecie straszyć historią Tomka Grymaśnickiego z opowieści „Pan Mniam Mniam” swoich dzieci, a czytając te historie najmłodszym, zaopatrzycie je w odpowiedni komentarz. :-)
Pierwsze wydanie "Baśni angielskich" w Polsce ukazało się nakładem wydawnictwa Nasza Księgarnia w 1963 roku w tłumaczeniu Janiny Carlson i Kaliny Wojciechowskiej. Książkę zilustrował Bogdan Zieleniec (1917-1973) – ilustrator ponad stu różnych publikacji – powieści, zbiorów opowiadań, śpiewników i poradników. Myślę, że wielu z dorosłych czytelników pamiętających tę książkę ze swego dzieciństwa, z radością powita jej nowe wydanie! :-)
Komentarze
Prześlij komentarz